英語には「やっぱりね」「そう思った」などを意味する表現が幾つかありますが、それぞれニュアンスが微妙に異なるので適切に使い分ける必要があります。
そこで今回は一般的に良く用いられるものを優先的に5つピックアップして、それぞれ簡単に解説していくので参考にして頂けたら幸いです。
英語には「やっぱりね」「そう思った」などを意味する表現が幾つかありますが、それぞれニュアンスが微妙に異なるので適切に使い分ける必要があります。
そこで今回は一般的に良く用いられるものを優先的に5つピックアップして、それぞれ簡単に解説していくので参考にして頂けたら幸いです。
日本語にたくさんの相槌の種類があるように、英語にもたくさんの相槌表現がありますが、それぞれニュアンスが微妙に異なるので適切に使い分ける必要があります。
そこで今回は一般的に良く用いられるものを優先的に幾つかピックアップして、それぞれ簡単に解説していくので参考にして頂けたら幸いです。
“「へー」や「ふーん」「そうなんだ」「だよね」などを意味する英語の相槌表現をまとめてそれぞれ簡単に解説!” の続きを読む
英語には「連続」に関する単語や表現がたくさんあります。
例えば、「2日連続で~する」「連続した休み(連休)」「(ある出来事が)連続して起こる」などと言いたい場合、候補が幾つもあるので迷ってしまいがちです。
そこで今回は一般的に良く用いられるものを優先的に5つピックアップして、それぞれ簡単に解説していくので参考にして頂けたら幸いです。
consecutiveとsuccessiveはどちらも「連続した~」「連続的な~」などと言う意味合いの単語(形容詞)ですがニュアンスは少し異なります。
そこで今回はconsecutiveとsuccessiveの違いや使い分けについて簡単に解説していくので参考にしてください( ..)φメモメモ
先ず、consecutiveは「途切れる事無く続く」というニュアンスなので途中で途切れては駄目ですが、successiveの場合は間隔が開いていても連続していればOKです。
例えば「3日連続で雨が降った」などと言う際にconsecutiveを用いた場合は文字通り3日連続で雨が降った事を表します。
一方でsuccessiveを用いた場合はその雨が降った3日は間が空いていても成立します。
英語には「叫ぶ」を意味する単語が幾つかありますが、それぞれニュアンスが微妙に異なるので適切に使い分ける必要があります。
そこで今回は一般的に良く用いられるものを優先的に5つピックアップして、それぞれ簡単に解説していくので参考にして頂けたら幸いです。
英語には「泣く/涙を流す」を意味する単語や表現が幾つかありますが、それぞれニュアンスが微妙に異なるので適切に使い分ける必要があります。
そこで今回は一般的に良く用いられるものを優先的に5つピックアップして、それぞれ簡単に解説していくので参考にして頂けたら幸いです。
英語には「許す」「大目に見る」「勘弁する」などを意味する単語や表現が幾つかありますが、それぞれニュアンスが微妙に異なるので適切に使い分ける必要があります。
そこで今回は一般的に良く用いられるものを優先的に5つピックアップして、それぞれ簡単に解説していくので参考にして頂けたら幸いです。
英語には「貸す」「借りる」などを意味する単語が幾つかありますが、それぞれニュアンスが微妙に異なるので適切に使い分ける必要があります。
そこで今回は一般的に良く用いられるものを優先的に6つピックアップして、それぞれ簡単に解説していくので参考にして頂けたら幸いです。
英語には「笑う」を意味する単語がたくさんありますが、それぞれニュアンスが微妙に異なるので適切に使い分ける必要があります。
そこで今回は一般的に良く用いられるものを優先的に9つピックアップして、それぞれ簡単に解説していくので参考にして頂けたら幸いです。
英語には「久しぶり/久しぶりに~する」を意味する表現が幾つかありますが、それぞれニュアンスが微妙に異なるので適切に使い分ける必要があります。
そこで今回は一般的に良く用いられるものを優先的に3つピックアップして、それぞれ簡単に解説していくので参考にして頂けたら幸いです。
long time no seeは挨拶としての「久しぶり」を意味する最も一般的な表現の一つで、日常的に良く用いられます。
そのまま訳すと「長い間会っていない」などとなりますが、ニュアンスは日本語の「久しぶり」に近いです。
海外ドラマや映画などでも頻繁に耳にするフレーズなので、親しみやすいですが、目上の人や仕事などのフォーマルな場面では不適切な表現となる場合もあるので注意が必要です。
発音はロォン(グ) タァィム ノォゥ シィー
例文
Hi, long time no see!
久しぶり!
Anyway, long time no see!
ともかく、久しぶり!
By the way, long time no see!
そういえば、久しぶり!
it has been a long timeはそのまま訳すと「ずいぶん長い時間がある(経っている/過ぎている)」などとなりますが、こちらも文脈によっては挨拶としての「久しぶり」を表現する事も出来ます。
なお、it has been a long time since the last time~などという風に用いると「~するのは久しぶりだ」などと言うニュアンスにもなります。
また、long timeの部分はwhileなどと置き換えてもOKです。
発音はイトゥ ハァズ ビィン(ヌ) ア ロォン(グ) タァィム/ア ワァィル
例文
Hi, it’s been a while!
久しぶり!
I don’t know if I can still do it ‘cause it’s been a long time since the last time I did it.
それをやるのはかなり久しぶりだからまだ出来るか分からない
It’s been a long time since we last saw each other.
お互いに会うのは久しぶりだね
for the first time in a whileは「久しぶりに~する」「久しぶりに~した」などを表現する事の出来る副詞的な表現になります。
そのまま訳すと「比較的長い間の中で初めて」などとなりますが、例えばeat sweets for the first time in a whileなどと言う風に用いると「比較的長い間の中で初めて甘いものを食べる」=「久しぶりに甘いものを食べる」などというニュアンスになります。
分かっているとは思いますが、これは「人生で初めて甘いものを食べる」という意味合いではなく、「比較的長い間食べていなかった甘いものを食べる」という意味合いです。
発音はフォ(ル) ザァ ファー(ル)ストゥ タァィム イン(ヌ) ア ワァィル
例文
I’m going to visit my grandma for the first time in a while.
久しぶりに祖母を訪ねようと思う
I want to eat her cooking for the first time in a while.
久しぶりに彼女の料理が食べたい
I spent a good time alone for the first time in a while.
久しぶりに一人で良い時間を過ごした
この記事のページを含む書籍「英語の類似表現まとめBOOK」シリーズをAmazonの公式ストアで販売中です。
いずれも全200ページ以上で、日常会話からビジネスシーンでも使える英単語や熟語表現をたくさん紹介しているので興味のある方は是非一度ご覧ください↓
「迷惑をかける」「面倒をかける」などを意味する5つの英語表現まとめ!