hold off
延期する/先延ばしにする/近寄らせない.etc
hold offで「延期する/先延ばしにする/遅らせる/近寄らせない」などというニュアンスになります。
例えば行動や決断などを「延期する・先延ばしにする・遅らせる」や嫌な相手、敵などを「近寄らせない」などという場合に用いる事ができます。
さて、実際にどのように訳すかは文脈によって決まりますが、hold offの基本的なイメージは「~を離れた(offの)状態に維持する・保つ」または「~から離れた(offの)状態を維持する・保つ」です。
なので、「行動や決断などを離れた状態に維持する・保つ=先延ばしにする」「嫌な相手・敵などを離れた状態に維持する・保つ=近寄らせない」などという風に捉えましょう。
※holdは「そのままの状態を維持する・保つ」という意味合いがあり、offは「分離・離れた状態」を意味する副詞・前置詞なのでhold off=上記のようなニュアンスになります
例文
I decided to hold off buying a new car until I find a job.
仕事を見つけるまで新しい車を買うのは延期する事に決めた
We agreed to hold off seeing each other for more few days.
我々はもうあと数日はお互いに会わない事に合意した
Let’s hold off making a decision until he comes back.
彼が戻ってくるまで決めるのを延期しましょう
I’ve bee trying to hold off my girlfriend from finding my secrets.
僕は秘密が彼女にばれないように努めている
※彼女が秘密を発見するのを離れた状態に維持する・保つ=秘密がばれないようにする
Can you hold off for a minute?
ちょっと待ってもらえますか?
※「離れた状態を維持する=待つ」という風に訳す事もできる
She has held me off for a long time although I have no intention to hurt her.
私は彼女を傷つける気は全くないのに彼女は私をずっと近寄らせないようにしている
I held off my boss all day today ‘cause he was seemingly going to tell me something serious.
上司が私になにか真面目な話をしようとしていたので私は彼を一日中近づかせないようにしていた
関連記事
英会話習得サポートサービス
私と英語でメッセージのやり取りをしながら英語力を高めてみませんか?
日本語で分からないところを質問出来るので初心者の方も安心して始められますよ!
興味のある方は下記のリンクをクリックして詳細を確認してください※当ブログのトップページからも確認出来ます