appear, show up, emergeの違い、使い分け

appearとemergeとshow upは似たような意味を持つ単語なので、使い分けが難しいと感じる人もいるかも知れません。

そこで今回はそれぞれの使い方と特徴を簡単に解説して、最後にまとめていきますので、参考にして頂けたら幸いです。

appear

appearは「視界に入る」「見える(可視状態になる)」=「現れる」などと言った感じのニュアンスです。

例えば「時間通りに現れる」「隠れていた文字が壁に現れる」「雲の隙間から太陽が現れる」などと言いたい場合は全てappearを用いて表現する事が出来ます。


例文

A few letters appeared on the wall suddenly.
文字がいきなり壁に現れた


She appeared from the window.
彼女は窓から現れた


emerge

emergeは「(水中や暗闇、霧などのように見えにくい場所から徐々に出て来て)視界に入る」=「現れる」などと言った感じのニュアンスです。

例えば「ワニが水中から現れる」「人が建物の陰から現れる」などと言いたい場合はemergeを用いるとしっくり来ます。


例文

I saw a crocodile emerging from the water.
私はワニが水中から現れるのを目撃した


She emerged from the corner of the building.
彼女は建物の陰から現れた


show up

show upは「姿や顔を見せる」=「現れる」などと言った感じです。

例えば「時間通りに現れる」「会議やパーティーなどに現れる」などと言いたい場合はshow upを用いるとしっくり来ます。


例文

He didn’t show up to the class.
彼は授業に現れなかった(来なかった)


She always shows up on time.
彼女はいつも時間通りに現れる


まとめ

先ず、「現れる」を意味する最も一般的な単語(動詞)はappearです。

なので、迷ったらappearを使っておけば間違いありません。

そして、水中や暗闇、建物の陰など、見えにくい場所から徐々に出て来て「現れる」などというようなニュアンスを表現したい場合はemergeを用いると良いでしょう。

最後に、show upはそのまま「姿を見せる」=「現れる」というニュアンスなので、「来る」と訳す場合もあります。

また、今日解説した中で一番口語的なので、日常会話などでは約束した場所に「現れる/来る」などと言いたい場合はshow upを用いて表現するのが一般的です。


関連記事

「現れる」を意味する5つの英語表現まとめ!

fixとrepairの違い、使いわけ

normalとordinaryの違い、使い分け

solveとresolveの違い、使い分け

run awayとescapeの違い、使い分け

interruptとdisturbの違い、使い分け

lackとshortageの違い/使い分け

considerateとthoughtfulの違い/使い分け

too, as well, alsoの違い・使い分け

consecutiveとsuccessiveの違い・使い分け


英会話習得サポートサービス

私と英語でメッセージのやり取りをしながら英語力を高めてみませんか?

日本語で分からないところを質問出来るので初心者の方も安心して始められますよ!

興味のある方は下記のリンクをクリックして詳細を確認してください※当ブログのトップページからも確認出来ます

英会話習得サポートサービス

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です