run awayとescapeは似たような意味を持つ単語なので、使い分けが難しいと感じる人もいるかも知れません。
そこで今回はそれぞれの使い方と特徴を簡単に解説して、最後にまとめていきますので、参考にして頂けたら幸いです。
Contents
run away
run awayは「(走って)遠くに離れる」=「逃げる」などと言った感じのニュアンスです。
なお、物理的に「逃げる(遠くに離れる)」という以外にも、夢や現実から「逃げる」のように「精神的あるいは心理的に距離を置いて離れる」=「逃げる」というような使い方も出来ます。
例文
She ran away from him as soon as they met eyes this morning.
今朝彼女は彼と目が合うと直ぐに逃げた
Don’t ran away from your dream.
自分の夢から逃げるな
escape
escapeは「危険または不快な状況や場所から抜け出す」=「逃げる」などと言った感じのニュアンスです。
嫌な事や辛い事から「逃げる」というような場合にも用いる事が出来ますが、一般的に夢や好きな事から「逃げる」というような場合には用いられません。
例文
Two men have just escaped from prison.
2人の男がたった今脱獄した
I wanna escape form this terrible reality.
私はこの酷い現実から逃げ出したい
まとめ
嫌な事や辛い事、危険な状況や不快な現状から「脱出する」=「逃げる」というようなニュアンスを出したい場合はescapeを用いて、それ以外の場合はrun awayを用いるというような感じで良いと思います。
なお、run awayも嫌な事や辛い事、危険な状況や不快な現状から「逃げる」というような場面で用いる事が出来ますが、「脱出する」というよりは単に距離を取って「離れる」というニュアンスなので、状況に応じてescapeと使い分けると良いでしょう。
関連記事
considerateとthoughtfulの違い/使い分け
consecutiveとsuccessiveの違い・使い分け
英会話習得サポートサービス
私と英語でメッセージのやり取りをしながら英語力を高めてみませんか?
日本語で分からないところを質問出来るので初心者の方も安心して始められますよ!
興味のある方は下記のリンクをクリックして詳細を確認してください※当ブログのトップページからも確認出来ます