英語には「逃げる」を意味する単語や表現が幾つかあります。
そこで今回は一般的に良く用いられるものを優先的に5つピックアップして、それぞれ簡単に解説していくので参考にして頂けたら幸いです( ..)φメモメモ
Contents
run away
run awayは「逃げる」を意味する最も一般的な表現の一つで、日常的に良く用いられます。
ニュアンスは「走って遠くに離れる」=「逃げる」などと言った感じですが、物理的に「逃げる(遠くに離れる)」という以外にも、夢や現実から「逃げる」のように「精神的あるいは心理的に距離を置いて離れる」=「逃げる」というような使い方も出来ます。
なお、とっさに「逃げろ!」と誰かに言いたい場合は一言run!と言えば伝わります。
発音はラァン(ヌ) アウェィ
例文
You can’t run away from me forever.
あなたは永遠に私から逃げる事は出来ない
Don’t run away from the things you like.
好きな事から逃げるな
run off
run offはそのまま訳すと「走り去る」となりますが、文脈によっては「逃げる」という風に訳す事もあります。
その場合のニュアンスは「ある人や物事、状況、場所などから急に去る」=「逃げる」などと言った感じです。
例えば「借金を踏み倒して逃げる」や「浮気相手と逃げる」などと言いたい場合はrun offを用いて表現する事が出来ます。
発音はラァン(ヌ) オフ
例文
My wife has run off with my best friend.
私の妻は私の親友と逃げた
He ran off without a word.
彼は何も言わずに逃げた
get out of~
get out of~は「~から出て行く」「~から去る」「~から抜け出る」などという意味合いの熟語ですが、文脈によっては「逃げる」「脱出する」などという風に訳す事もあります。
その場合はそのまま「~から出て行く」「~から去る」「~から抜け出る」=「逃げる」「脱出する」という風に考えます。
例えば「崩壊寸前の建物などから逃げる/脱出する」「むさくるしい部屋から逃げる/脱出する」などと言いたい場合はget out of~を用いて表現する事が出来ます。
発音はゲェトゥ アゥトゥ オヴ
例文
Let’s get out of here right now.
今直ぐにここから脱出しよう
Finally I could get out of the conference room.
ようやく会議室から逃げ出す事が出来た
escape
escapeは「逃げる」「脱出する」を意味する最も一般的な単語(動詞)の一つで、日常的に良く用いられます。
ニュアンスは「危険な状況や場所から抜け出る」=「逃げる」「脱出する」などと言った感じで、get out of~と類似しています。
なお、run awayのように嫌な事や辛い事から「逃げる」というような場合にも用いる事が出来ますが、escapeは「脱出する」というニュアンスが強いので、一般的に夢や好きな事から「逃げる」というような場合には用いられません。
発音はエスケェィプ
例文
She is trying to escape from her miserable life.
彼女は自分の惨めな人生から逃げようとしている
A man who has escaped to a foreign country.
国外へ逃げた男
flee
fleeもまた「逃げる」を意味する最も一般的な単語(動詞)の一つで、比較的よく用いられます。
ニュアンスは「危険な状況や場所から遠くに離れる」=「逃げる」などと言った感じで、run awayと類似しています。
例えば「紛争地域から逃げる」や「国外へ逃げる」などと言いたい場合はfleeを用いて表現する事が出来ます。
発音はフリィー
例文
We are lucky that we could flee from the conflict area.
紛争地域から逃げる事が出来て良かった
Did she really flee to Japan?
彼女は本当に日本へ逃げたのか?
関連記事
「迷惑をかける」「面倒をかける」などを意味する5つの英語表現まとめ!
英会話習得サポートサービス
私と英語でメッセージのやり取りをしながら英語力を高めてみませんか?
日本語で分からないところを質問出来るので初心者の方も安心して始められますよ!
興味のある方は下記のリンクをクリックして詳細を確認してください※当ブログのトップページからも確認出来ます