英語で「~の趣味が良い/悪い」と言いたい場合はhave a good/ bad taste in~と言うと良いという話

英語で「~の趣味が良い/悪い」と言いたい場合はhave a good/ bad taste in~と言うと良いでしょう。

tasteは動詞の場合は「味わう/~の味がする/試食/試飲する」などという風に使われますが、名詞の場合は「味/風味/趣味」などという風に使われます。

なのでhe has a good taste in choosing clothesと言えば「彼は服選びの趣味が良い/センスがある」というようなニュアンスになります。

例文

He has a bad taste in movies.
彼は映画の趣味が悪い(彼の好きな映画は趣味が悪い)

She has a really good taste in men.
彼女は男の趣味が良い

My father has a bad taste in everything.
私の父は全てにおいて趣味が悪い


関連記事

英語で「陰キャ」と言いたい場合はloserまたはnerdと言うと良いという話

英語で「今までもこれからも」と言いたい場合はhaveとwillを使うと良いという話

英語で「つまらない」と言いたい場合はboringと言うと良いという話


英会話習得サポートサービス

私と英語でメッセージのやり取りをしながら英語力を高めてみませんか?

日本語で分からないところを質問出来るので初心者の方も安心して始められますよ!

興味のある方は下記のリンクをクリックして詳細を確認してください※当ブログのトップページからも確認出来ます

英会話習得サポートサービス

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です