英語で「~から」を意味するsinceとfromの違い/使い分け

sincefromは文脈によっては同じように物事の「起点」を意味しますが、根本的な使い方が異なるので、今回はそれぞれの使い方を比較しながらそれぞれ簡単に解説していきます。

since

sinceは過去を起点に現在まで物事や状況が継続している事を意味します。

例えば、創業100年のお店があるとして、そのお店が2022年現在も続いているような場合はsince 1922.という風に表記すると思いますが、これは1922年を起点に現在も続いているいる事を意味しています。

基本的にsinceは完了形と共に用いられるのがほとんどなので、上記のsince 1922.も実際はthe store has been open since 1922.というような完了形の文です。

ちなみに、「時間/期間の経過」を意味するような場合にsinceが用いられる事もあります。

例えば「私たちが出会ってから5年が過ぎた」と言いたい場合はit is 5 years since we met.という風に言う事が出来ます。

例文

I’ve been working in this company since 2015.
私は2015年からこの会社で働いています

We have been friends since we were kids.
私たちは子供の頃からの友人です

I knew it since the beginning.
最初から分かっていた

Is it already 5 years since you got married?
君が結婚してからもう5年か?


from

fromは過去/現在/未来/現在も続いているかどうかを問わず単に物事の「起点」を意味します。

例えば、創業から100年営業していたお店があるとして、そのお店が去年2021年に閉店してしまっている場合はthe store was open from 1921 to 2021.という風に言う事が出来ます。

sinceと違って過去現在未来などを問わず用いる事が出来るので、例えば「明日から~する」と言いたい場合もfromで表現する事が出来ます。

例文

I’ll be there from tomorrow until end of the month.
明日から月末までそこに居ます

I knew you’d come back to me from the start.
あなたが私の元に帰って来ると初めから分かっていたわ


関連記事

英語で「やっちまった/やらかしてしまった/台無しにしてしまった」などと言いたい場合はscrewed upまたはfucked upと言うと良いという話

英語で「予定/計画が狂う/狂った」「予定/計画を狂わせる」などと言いたい場合はmess upを使うと良いという話

英語で「口を滑らせる/滑らせた」と言いたい場合はslip out of mouthを使うと良いという話


英会話習得サポートサービス

私と友達になって英語でメッセージのやり取りをしながら英語力を高めてみませんか?

日本語で分からないところを質問出来るので初心者の方も安心して始められますよ!

興味のある方は下記のリンクをクリックして詳細を確認してください※当ブログのトップページからも確認出来ます!

英会話習得サポートサービス

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です