untilもbyもどちらも「~まで」と訳される事があるので、どちらを使うのが適切なのか迷ってしまう人が意外に多いです。
結論から言うと、「ある時、ある時点まで何かをやり続ける」などと言いたい場合や「ある時、ある時点まである動作や状況が続く」事を表したい場合はuntilを用い、「ある時、ある時点までに何かをやる」などと言いたい場合はbyを用います。
要約すると、until=「継続」by=「期限」のような感じです。
例
I will stay here until he comes back.
彼が帰って来るまでここにいます
I will go there by the time.
その時間までにそこに行きます


