英語で「~にハマる/熱中する」や「~にハマっている/熱中している」などと言いたい場合はget into~またはbe into~と言うと良いでしょう。
get into~で「~に集中する」というニュアンスにもなるので、文脈によっては「~にハマる/熱中する」というようなニュアンスにもなります。
なお、基本的にget into~は「ハマる/熱中する」というように動作を表し、be into~は「ハマっている/熱中している」というように状態を表します。
例文
I think I’m getting into it.
私多分それにハマりかけてる
I got into fishing these days.
最近釣りにハマった
※I got ~ into fishingなどと言うと「~を(無理矢理または強引に)釣りに連れて行った」というようなニュアンスになりますので注意してください
I used to be into cooking sweets.
昔はお菓子作りにハマっていた
What are you into these days?
最近何にハマってる?
関連記事
英語で「~を見て笑う」と言いたい場合はlook at~and laughと言うと良いという話
英語で「~でしょ/~に違いない」などと言いたい場合はmustを使うと良いという話
英語で「どっちがどっちだか分からない」や「どっちの人がどっちの人か区別出来ない」などと言いたい場合はwhich is whichを使うと良いという話
英会話習得サポートサービス
私と友達になって英語でメッセージのやり取りをしながら英語力を高めてみませんか?
日本語で分からないところを質問出来るので初心者の方も安心して始められますよ!
興味のある方は下記のリンクをクリックして詳細を確認してください※当ブログのトップページからも確認出来ます!