英語で「悪い習慣を直す/止める」と言いたい場合はbreak a bad habitと言うと良いでしょう。
ニュアンスとしてはbreak a bad habit=「悪い習慣を破る/壊す」=「悪い習慣を直す/止める」というような感じです。
例文
I don’t know how to break my bad habit of stealing money from my father’s wallet.
父の財布からお金を盗む悪い習慣をどうやって直したら良いか分からない
Time to break every bad habit you have.
君の悪い習慣全てを止める時だ
I used to struggle to break my bad habits too.
私も以前は悪い習慣を直すのに苦労したものだ
関連記事
英語で「~にハマる/熱中する」や「~にハマっている/熱中している」などと言いたい場合はget into~またはbe into~と言うと良いという話
英語で「~を見て笑う」と言いたい場合はlook at~and laughと言うと良いという話
英語で「どっちがどっちだか分からない」や「どっちの人がどっちの人か区別出来ない」などと言いたい場合はwhich is whichを使うと良いという話
英会話習得サポートサービス
私と友達になって英語でメッセージのやり取りをしながら英語力を高めてみませんか?
日本語で分からないところを質問出来るので初心者の方も安心して始められますよ!
興味のある方は下記のリンクをクリックして詳細を確認してください※当ブログのトップページからも確認出来ます!