英語で「安心する/気持ちが和らぐ/リラックスした気分になる」などという意味のfeel at easeの使い方・例文

feel at ease

feel at easeで「安心する/気持ちが和らぐ/リラックスした気分になる」などというニュアンスになります。

なお、easeという単語を名詞として用いる場合は「気楽/安心/安楽(困難のないこと/容易さ)」という意になります。

例文

I feel at ease when I talk to you.
あなたと話をしていると安心する


Can you feel at ease with your family?
家族と一緒にいる時に安心できていますか?


Feeling at ease, he slept like a baby.
彼は安心して赤ん坊のように眠った


I’ve never felt at ease with you.
君と一緒にいて安心した事は一度もない


How can I feel at ease in a terrible place like this?
こんな酷い場所でどうやって安心できるんだよ?


ちなみに「(誰かに安らぎを与えて)安心させる」などと言いたい場合はput someone at (their) easeなどと言います。

例文

All therapists must try and put their patients at ease.
セラピストはみな自分達の患者を安心させるように努めなければならない





関連記事

「安心する・安心した」を表す英語表現まとめ!

be relievedの意味・使い方・例文

rest assuredの意味・使い方・例文


英会話習得サポートサービス

私と英語でメッセージのやり取りをしながら英語力を高めてみませんか?

日本語で分からないところを質問出来るので初心者の方も安心して始められますよ!

興味のある方は下記のリンクをクリックして詳細を確認してください※当ブログのトップページからも確認出来ます

英会話習得サポートサービス

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です