holdの使い方・イメージ

holdの基本的なイメージは「押さえる(そのままの状態を維持する・保つ)」や「(手で)持つ・掴む」などです。

しかし日本語に訳す場合は「所有する」、「(容器などに)入れられる収容できる」、「ある考えを抱く~だとみなす」、「(式などを)開く開催する」など、様々な訳され方をします。

訳し方がたくさんあって難しく感じてしまうかも知れませんが、多くの場合は基本的なイメージを頭に思い描く事で解決します。

そこで今回は例文をたくさん用意したので、holdがどんな場面、どんな訳され方をするのか確認していきましょう( ..)φメモメモ





例文

He held it high trying to put it out of the reach of his children.
彼は子供達の手が届かないようにそれを高く上げた

hold=「持つ・掴む」


hold the door!
そのドアを押さえろ(開かないように)!

hold=「押さえる・支える・持ちこたえる」

※ちなみにhold the door openにすると「そのドアを開けっ放しにする」となる


hold on a second!
ちょっと(そのままで)待って!

hold=「持ちこたえる・そのままの状態を維持する・保つ」


He holds the view that this is wrong.
これは間違いだと言う見方を彼はしている

hold=「(ある考えを)持つ・抱く」


The judge held her guilty.
裁判官は彼女が有罪だとみなした

hold=「思う・考える」


We’d better hold the seats at least two weeks in advance.
遅くとも2週間は前にその席を予約しておいた方がいいだろう

hold=「所持・所有・保持する」

※日本語でも「席を押さえる」と言えば「予約する」といったニュアンスになるように英語でholdと言ったら「予約する」というニュアンスになる


The building can hold over 300 people to refuge.
その建物は300人以上の人々が避難できる

hold=「(容器・場所などに)入れられる・入る」


hold it only in your mind.
それは貴方の心の中だけに留めておきなさい

hold=「維持・留めておく」

keep it only in your mindと同じニュアンス


He lost his hold on the company.
彼はその会社への影響力を失った

hold=名詞「支配力・影響力」


We are holding the ceremony on Monday next week.
私たちは来週の月曜にその式典を開催します

hold=「開催する・催す」


Who is holding the will dare to go there?
そこへ行こうという勇敢な意思を持った者はおらんかね?

hold=「(ある考えなどを)持つ・抱く」

dare to do=「思い切って~する」


Is the weather still holding fine?
天気はまだ好調を保っていますか?

hold=「維持する・留めておく(keep)」


He walked the red carpet holding his chest high.
彼は堂々とレッドカーペットの上を歩いた

hold=「掲げる」


Holding a party everyday is very expensive.
パーティーを毎日開くのはお金がすごくかかる

hold=「開催・催す」


Holding the stock now is very risky.
その株を今保有し続けるのは危険だ

hold=「保有・維持する(keep)」


We have held the slogan high since the beginning.
我々は初めからずっとそのスローガンを高く掲げている

hold=「掲げる」


It would be held at his house.
それは彼の家で開催されるだろう

hold=「開催する・催す」


Held it together, we’d better to decline his offer.
それも考慮に入れると、彼の提案は断った方がいいだろう

hold=「持つ・掴む」





関連記事

followの意味・使い方・イメージ

yetの使い方・意味・用法・イメージ

onの使い方とイメージ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です