例えば、「彼は~をするのが上手い/~が上手だ/得意だ」などと言いたい場合、英語には幾つか表現方法があります。
よく聞くのがhe is good at~のようにgoodを使って「上手い/上手/得意」というニュアンスを出す表現ですが、実はwellを使っても表現出来ます。
むしろ疑問文ではwellを使う人の方が多い気がします。
例えば、「彼は料理が上手/上手いですか?」などと言いたい場合、私の周りではis he good at cooking?よりもdoes he cook well?というような言い回しをする人が多いです。
ただし、過去形の文で用いる場合は注意が必要です。
did he cook well?と言った場合は基本的に「彼は(今夜のおかずなどを)上手に作れましたか?」というようなニュアンスになってしまいますので、「彼は以前は料理を作るのが上手だった/上手かったか?」というような事が言いたい場合はwas he good at cooking?などと言った方が適切かと思います。
また、文脈によっては「良く~する」というようなニュアンスにもなるので、注意してください。
例えばhe works very wellと言った場合は「彼はとても良く働く」というようなニュアンスになります。
例文
He plays the guitar very well.
彼はギターを弾くのがとても上手い/上手だ
He sings very well.
彼は歌がとても上手い/上手だ
He jokes very well.
彼は冗談を言うのが上手い
He writes very well.
彼は書くのが上手い
関連記事
英語でyesなのに「いいえ」noなのに「はい」となる場合の考え方について
what do you thinkやwho/which/where/when do you thinkの後に主語の抜けた文節が続く場合の考え方
英会話習得サポートサービス
私と友達になって英語でメッセージのやり取りをしながら英語力を高めてみませんか?
日本語で分からないところを質問出来るので初心者の方も安心して始められますよ!
興味のある方は下記のリンクをクリックして詳細を確認してください※当ブログのトップページからも確認出来ます!