英語で「どちらにせよ/いずれにせよ」と言いたい場合はeither wayを使うと良いという話

英語で「どちらにせよ/いずれにせよ」と言いたい場合、文脈によって幾つか言い回しはありますが、日常会話で最も頻繁にもちいられるのはeither wayなので、迷ったらeither wayを使っておけば良いと思います。

例文

In the future, you may be successful in your life or you may not, either way, what you can do now is to do your best.
将来君は人生で成功を収めるかもしれないし、失敗するかもしれないが、いずれにせよ君に今出来る事は一生懸命やる事だけだ

When you’re fine, when you’re feeling down, either way, you make me worried.
元気な時も病んでる時も、どちらにせよ君は私に心配をかける

You buy a car or you lease a car, either way, you need to get a job first.
車を買うにせよリースにするにせよ、いずれにしても君は先ず職を探せ

If I went, I might get in trouble, but if I didn’t, I’d regret, either way, I’ll suffer.
もし行けば面倒な事になりそうだけど、行かなかったら後悔するだろう。いずれにせよ私は苦しむ事になる


ちなみに、anywayも文脈によっては同じように使えますが、その場合は「とにかく/結局」などと言った感じのニュアンスになります。

例文

In the future, you may be successful in your life or you may not, anyway, what you can do now is to do your best.
将来君は人生で成功を収めるかもしれないし、失敗するかもしれない。とにかく君に今出来る事は一生懸命やる事だけだ

When you’re fine, when you’re feeling down, you make me worried anyway.
元気な時も病んでる時も、君は結局私に心配をかける


関連記事

英語で「まとめる、合わせる、一緒にする」と言いたい場合はput togetherを使うと良いという話

英語で「手短に言うと」「要するに」などと言いたい場合はshortを使うと良いという話

英語で「~の割に」「~にしては」と言いたい場合はforまたはtoを使うと良いという話

英会話習得サポートサービス

私と英語でメッセージのやり取りをしながら英語力を高めてみませんか?

日本語で分からないところを質問出来るので初心者の方も安心して始められますよ!

興味のある方は下記のリンクをクリックして詳細を確認してください※当ブログのトップページからも確認出来ます

英会話習得サポートサービス

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です