英語で「(異常なまでに)~好き/~狂」または「~しないと気が済まない人」などと言いたい場合は~freakと言うと良いでしょう。
例えば「異常なまでに綺麗好きな人」や「綺麗にしないと気が済まない人」などと言いたい場合はclean freakと言い、「異常なまでに仕切るのが好きな人」や「仕切らないと気が済まない人」の場合はcontrol freakなどと言います。
例文
She is a control freak.
彼女は仕切りたがり屋だ
He is a clean freak, but he stinks
彼は潔癖症だけど臭い
He used to be a baseball freak.
彼は以前は野球狂だった
He is a typical horse racing freak.
彼は典型的な競馬狂だ
関連記事
英語で「髪の毛を長くしている/短くしている」などと言いたい場合はwear one’s hair long/shortと言うと良いという話
英語で「猫好き」や「ラーメン好き」などのように「~好き」と言いたい場合は~loverと言うと良いという話
英語で「~に興味を持つ」と言いたい場合はtake interest in~と言うと良いという話
英会話習得サポートサービス
私と友達になって英語でメッセージのやり取りをしながら英語力を高めてみませんか?
日本語で分からないところを質問出来るので初心者の方も安心して始められますよ!
興味のある方は下記のリンクをクリックして詳細を確認してください※当ブログのトップページからも確認出来ます!