英語で「申し訳なく思う」や「後悔している/嫌悪している」などと言いたい場合はfeel badを使うと良いという話

英語で「申し訳なく思う」や「後悔している/嫌悪している」などと言いたい場合はfeel badを使うと良いでしょう。

~して申し訳なく思う/後悔している」などと言いたい場合はfeel bad for doing~と言い、「~に関して申し訳なく思う/嫌悪している」などと言いたい場合はfeel bad about~という風に言う事が多いです。

例文

I feel so bad for making you nervous.
君を不安にさせてしまってとても申し訳なく思っている

I just felt bad for not replying you.
私はただあなたに返事をしなかったのを申し訳ないと思っただけです

I used to feel bad about my looks.
以前はよく自分の容姿を嫌悪していた

I feel really bad about the way you talk to her.
君の彼女への話し方は本当に気分が悪くなるよ


関連記事

英語で「壁にぶつかる/問題に直面する」などと言いたい場合はmeet an obstacleまたはmeet obstaclesと言うと良いという話

英語で「彼/彼女はちょっとした~だ」と言いたい場合はhe/she is something of~と言うと良いという話

英語で「~愛好家」または「~マニア」などと言いたい場合は~hobbyistと言うと良いという話


英会話習得サポートサービス

私と友達になって英語でメッセージのやり取りをしながら英語力を高めてみませんか?

日本語で分からないところを質問出来るので初心者の方も安心して始められますよ!

興味のある方は下記のリンクをクリックして詳細を確認してください※当ブログのトップページからも確認出来ます!

英会話習得サポートサービス

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です