英語で「~し過ぎる/~し過ぎた」と言いたい場合は動作動詞の頭にoverを付けてやると良いでしょう。
基本的に動作動詞であれば何にでもくっつける事が出来ます。
例えばoversleep/overslept「寝すぎる/寝すぎた」overeat/overate「食べ過ぎる/食べ過ぎた」overthink/overthought「考えすぎる/考えすぎた」※overthinkは比較的良く使われますが、overthoughtと言う人に会った事はまだありません。
なお、基本的に状態動詞に付ける事は出来ませんので、overknowなどとは言いません。
例文
You are overworking these days.
君は最近働き過ぎだよ
You are overrelaxing!
くつろぎ過ぎ!
I guess it’s oversaid, but it’s important.
それはよく言われる事だけど、でも重要な事だと思うよ
関連記事
英語で「~じゃなかったに違いない/~ではなかったに違いない/~しなかったに違いない」などと言いたい場合はmust not have~を使うと良いという話
英語で「~の主導権を握る/実権を握る/支配権を得る」などと言いたい場合はtake control of/over~と言うと良いと良いという話
英会話習得サポートサービス
私と友達になって英語でメッセージのやり取りをしながら英語力を高めてみませんか?
日本語で分からないところを質問出来るので初心者の方も安心して始められますよ!
興味のある方は下記のリンクをクリックして詳細を確認してください※当ブログのトップページからも確認出来ます!