Contents
look forward
前方を見る/期待している/楽しみにしている
look forwardで「前方を見る/期待している/楽しみにしている」という風に訳せます。
先ず「look forward=前方を見る」に関して、これは単純にlook(見る)という動詞をforward(前方を)という副詞で修飾しているだけなので、そのまま「look forward=前方を見る」という風に訳します。
次に「look forward=期待している・楽しみにしている」に関して、これはforwardのニュアンス「前方」を「未来」や「将来」という風に捉えて考えます。
ちなみに、そのまま訳すと「look forward=未来・将来を見る」という風になってしまい、日本語だけ見るとそこには「期待している・楽しみにしている」といったニュアンスはないように思えますが、
このフレーズは昔から「未来・将来に起こる楽しい事や嬉しい事を心待ちにしている」という時に用いられて来たものなのでlook forwardと言ったら「期待している・楽しみにしている」というようなニュアンスになるそうです。
例文
Don’t look backwards, look only forward when you’re driving.
運転している時は後ろを向かずに前だけを見ろ
Please look forward. Can you see it?
前方をご覧下さい。見えますか?
I look forward to working with you.
あなたと一緒に働けるのを楽しみにしています
※このtoは不定詞ではなくて前置詞なので後ろには必ず名詞や代名詞、または動名詞が置かれます。
I’m looking forward to meeting you tomorrow.
明日会うのが楽しみだよ
※look forwardとlooking forwardの違いについて、両者は同じ意味ですがlooking forwardの方がカジュアルなニュアンスになります。
I will look forward to seeing you when you come to my town.
あなたが私の町に来た時は会えるのを楽しみにしています
※will look forwardでも「楽しみにしている」と訳せますが、日本語のニュアンスで言うと「将来起こるであろう事を楽しみにする」といった感じになります。
また、現在形のlook forwardと比べても、さらにかしこまった、奥ゆかしいニュアンスになります
Our company is looking forward to a very strong sales this year.
今年我々の会社は非常に高い売り上げを期待している
関連記事
英会話習得サポートサービス
私と英語でメッセージのやり取りをしながら英語力を高めてみませんか?
日本語で分からないところを質問出来るので初心者の方も安心して始められますよ!
興味のある方は下記のリンクをクリックして詳細を確認してください※当ブログのトップページからも確認出来ます