英語版「大きな古時計」を翻訳して英語を学ぼう!

大きな古時計は日本でも有名な童謡で誰もが知っている曲ですが、元々はアメリカの作曲家であるヘンリー・クレイ・ワークによって作詞作曲された英語の曲です。

この曲はヘンリーがイギリスを訪問している際に、宿泊先のホテルの主人から聞いた話を元に作詞をしたらしいです。

ちなみに日本語の歌詞ではおじいさんが生まれてから100年間となっていますが、オリジナルの英語版では90年間となっています。

“英語版「大きな古時計」を翻訳して英語を学ぼう!” の続きを読む

英語版きらきら星を翻訳して英語を学ぼう!

きらきら星(twinkle, twinkle, little star)と言えば世界的に有名な童謡で世界中で様々な言語に翻訳されています。

日本語の歌詞は少し原曲と異なる場合があるので、ここでは原曲をそのまま翻訳し、重要な単語・表現をピックアップして後ほど解説していきます。

では早速英語の歌詞を見ていきましょう( ..)φメモメモ

※英語の歌詞は著作権が切れていると記憶しているので作詞者などの表記はしていませんが、もし必要な場合は教えて下さると助かります

“英語版きらきら星を翻訳して英語を学ぼう!” の続きを読む

Stand By Me で英語を学ぼう!

Stand By Meはソウル歌手のベン・E・キングの大ヒット曲で、映画スタンド・バイ・ミーの主題歌としても有名な曲です。

この曲に使われている表現や単語は非常に分かりやすいものばかりなので、英語を勉強し始めたばっかりの方でも十分理解できます( ..)φメモメモ

ではさっそく歌詞を見ていきましょう。

※当記事は他者の作成した歌詞を転記していますが、著作権の侵害にならないように引用の要件に沿って書かれています

“Stand By Me で英語を学ぼう!” の続きを読む

jazzの名曲All of meを翻訳して英話を学ぼう!

All of meとはジャズの代表的な曲で日本でもかなり有名な曲です。

作詞作曲はジェラルド・マークスとシーモア・シモンズによるもので、歌詞は自分の元を去った思い人に語りかけるように展開されていくので英会話を学ぶには丁度良い教本となっています。

“jazzの名曲All of meを翻訳して英話を学ぼう!” の続きを読む

英語で「延期する/先延ばしにする/近寄らせない」などという意味のhold offの使い方・例文

hold off
延期する/先延ばしにする/近寄らせない.etc

hold offで「延期する/先延ばしにする/遅らせる/近寄らせない」などというニュアンスになります。

例えば行動や決断などを「延期する・先延ばしにする・遅らせる」や嫌な相手、敵などを「近寄らせない」などという場合に用いる事ができます。

さて、実際にどのように訳すかは文脈によって決まりますが、hold offの基本的なイメージは「~を離れた(offの)状態に維持する・保つ」または「~から離れた(offの)状態を維持する・保つ」です。

なので、「行動や決断などを離れた状態に維持する・保つ=先延ばしにする」「嫌な相手・敵などを離れた状態に維持する・保つ=近寄らせない」などという風に捉えましょう。

holdは「そのままの状態を維持する・保つ」という意味合いがあり、offは「分離・離れた状態」を意味する副詞・前置詞なのでhold off=上記のようなニュアンスになります


例文

I decided to hold off buying a new car until I find a job.
仕事を見つけるまで新しい車を買うのは延期する事に決めた


We agreed to hold off seeing each other for more few days.
我々はもうあと数日はお互いに会わない事に合意した


Let’s hold off making a decision until he comes back.
彼が戻ってくるまで決めるのを延期しましょう


I’ve bee trying to hold off my girlfriend from finding my secrets.
僕は秘密が彼女にばれないように努めている

※彼女が秘密を発見するのを離れた状態に維持する・保つ=秘密がばれないようにする


Can you hold off for a minute?
ちょっと待ってもらえますか?

※「離れた状態を維持する=待つ」という風に訳す事もできる


She has held me off for a long time although I have no intention to hurt her.
私は彼女を傷つける気は全くないのに彼女は私をずっと近寄らせないようにしている


I held off my boss all day today ‘cause he was seemingly going to tell me something serious.
上司が私になにか真面目な話をしようとしていたので私は彼を一日中近づかせないようにしていた





関連記事

hold backの意味・使い方・例文

hold onの意味・使い方・例文

hold upの意味・使い方・例文


英会話習得サポートサービス

私と英語でメッセージのやり取りをしながら英語力を高めてみませんか?

日本語で分からないところを質問出来るので初心者の方も安心して始められますよ!

興味のある方は下記のリンクをクリックして詳細を確認してください※当ブログのトップページからも確認出来ます

英会話習得サポートサービス

英語で「待つ/耐える/持ちこたえる」などという意味のhold onの使い方・例文

hold on
待つ/耐える/持ちこたえる.etc

hold onで「待つ/耐える/持ちこたえる」などというニュアンスになります。

先ず、holdという単語(動詞)は「そのままの状態を維持する・保つ」というニュアンスがあり、onは副詞として「どんどん・絶えず(続ける)」などという意味合いがあるのでhold onとすると「そのままの状態を保ち続ける」などという風になります。

“英語で「待つ/耐える/持ちこたえる」などという意味のhold onの使い方・例文” の続きを読む

英語で「(感情などを)抑制する/引き止める/足を引っ張る/控える」などという意味のhold backの使い方・例文

hold back
(感情などを)抑制する/引き止める/足を引っ張る/控える.etc 

hold backは文脈によって様々な訳し方ができるので、どのように訳して良いか迷ってしまう事がありますが、基本的にどれも訳し方が違うだけで元のイメージは全部同じで「hold back=~を後ろ(後方)に維持する・保つ」です。

“英語で「(感情などを)抑制する/引き止める/足を引っ張る/控える」などという意味のhold backの使い方・例文” の続きを読む

英語で「さらに/その上」という意味のwhat is moreの使い方・例文

what is more
さらに/その上

what is moreは多くの場合what’s moreと省略されて使われる事の多いフレーズで、ニュアンスは「さらに/その上」などです。

これは、話になにかを付け足す時になどによく用いられるフレーズで、特に今した話にさらに驚くべき事や興味深い事などを付け足す時に多く用いられます。

“英語で「さらに/その上」という意味のwhat is moreの使い方・例文” の続きを読む

英語で「~すればするほど~」という意味のthe more, the moreの使い方・例文

the more, the more
すればするほど

the more~the more~で「~すればするほど~である」などというニュアンスになります。

The more money you give them, the more they want.
彼らにお金を与えれば与えるほど彼らはもっと欲しがる

“英語で「~すればするほど~」という意味のthe more, the moreの使い方・例文” の続きを読む

英語で「多かれ少なかれ/大体/ほとんど」などという意味のmore or lessの使い方・例文

more or less
多かれ少なかれ/大体/ほとんど

more or lessは比較級のmore(より多い・大きい)とless(より少ない・小さい)から成り立っているフレーズで副詞として用いられます。

morelessはお互いに反対の意味を持つ単語同士なので、more or lessとするとお互いのニュアンスを相殺し合い、ニュアンスは「大体・ほとんど・多かれ少なかれ」などといった感じになります。

“英語で「多かれ少なかれ/大体/ほとんど」などという意味のmore or lessの使い方・例文” の続きを読む