英語で「断る」を意味する単語/表現まとめ!

英語には「断る」を意味する単語や表現が幾つかあります。

そこで今回は一般的に良く用いられるものを優先的に5つピックアップして、それぞれ簡単に解説していくので参考にして頂けたら幸いです( ..)φメモメモ

no

noは「断る」を意味する最も一般的な単語(副詞)の一つで、日常的に良く用いられます。

全ての場面で使用出来る訳ではありませんが、日常会話の中ならほぼ全ての場面に対応させる事が出来ます。

例えば、何かを頼まれた場合などにnoと言えば「断る」というニュアンスになります。

発音はノォゥ


例文

A:Can I borrow your car for a couple of days?
車を数日貸してくれないか?

B:No, you can’t.
駄目だ、断る


Could you please say no to her for me?
彼女に駄目だと断っといてくれないか?


How can I say no to the favor you asked me?
君の頼みは断れないな


refuse

refuseもまた「断る」を意味する最も一般的な単語(動詞)の一つで、日常的に良く用いられます。

ニュアンスは拒絶する」「拒否する」=「断る」などと言った感じです。

例えば、「仕事のオファーを断る」や「~の要求や頼みを断る」などと言いたい場合はrefuseを用いて表現する事が出来ます。

発音はリィフュゥーズ


例文

I asked him to stop by my office tomorrow, but he refused.
彼に明日私のオフィスに来るように言ったが、彼は断った


I’d like to refuse to do such a thing.
そんな事をするのはお断りしたい


He refused my offer.
彼は私のオファーを断った


reject

rejectもまた「断る」を意味する最も一般的な単語(動詞)の一つで、比較的よく用いられます。

ニュアンスは拒絶する」「拒否する」=「断る」などと言った感じでrefuseと類似していますが、refuseよりも強調的な印象を与えます。

なので、よりハッキリ、キッパリと「断る」というようなニュアンスを表現した場合はrejectを用いると良いです。

発音はリィヂェクトゥ


例文

I proposed to a girl and she rejected as a matter of course.
私はある女の子に結婚を申し込んだが、彼女は当然の事のように断った


You shouldn’t have rejected her proposal in the first place.
そもそも君は彼女の提案を断るべきじゃなかった


She would think it’s rude of me if I rejected it without considering.
検討もせずに断ったら彼女は失礼だと感じるだろう


decline

declineは「衰退する」「減退する」「縮小する」「小さくなる」「少なくなる」などという意味合いの単語(動詞)ですが、文脈によっては「断る」「拒絶する」「拒否する」などというニュアンスにもなります。

なお、declinerefuserejectよりも大分控え目で穏やかなニュアンスになるので、「招待を断る」や「申し出を断る」などのように誰かの厚意を「断る」などという場合に多く用いられます。

発音はデェクラァィン(ヌ)


例文

I invited her to my birthday party, but she declined.
彼女を誕生日会に呼んだが断られた


I humbly decline your job offer.
あなたから頂いた仕事のオファーは丁重にお断りさせて頂きます


Do you think I should decline her offer this time?
今回は彼女のオファーを断った方が良いかな?


turn down

turn downは「(下に)折りたたむ」「(襟などを)折り返す」「(テレビやラジオなどの音量を)下げる」などという意味合いの表現になりますが、文脈によっては「断る」「拒絶する」「拒否する」などというニュアンスにもなります。

その場合のニュアンスはrefuseに近く、「~の申し出を断る」や「~の要求や頼みを断る」などと言いたい場合はturn downを用いて表現する事も出来ます。

発音はタァー(ル)ン(ヌ) ダァゥン(ヌ)


例文

I don’t understand why he turned down such a good offer.
私にはなぜ彼がそのような良いオファーを断ったのか分からない


The bank turned me down for a loan.
銀行に融資を断られた


I’d like to humbly turn down your job offer.
私はあなたの仕事のオファーを謹んでお断りさせて頂きたく思います





関連記事

「普通」「一般的」「通常」などを意味する5つの英単語まとめ!

「逃げる」「脱出する」などを意味する5つの英語表現まとめ!

「ほっとく」「ほったらかす」「そのままにしておく」などを意味する5つの英語表現まとめ!

「乗り越える」「乗り切る」などを意味する5つの英語表現まとめ!

「近いうちに」「近日中に」などを意味する5つの英語表現まとめ!

「動くな」「そこにいろ」「じっとしていろ」などを意味する5つの英語表現まとめ!

「仲直りする」を意味する5つの英語表現まとめ!


英会話習得サポートサービス

私と英語でメッセージのやり取りをしながら英語力を高めてみませんか?

日本語で分からないところを質問出来るので初心者の方も安心して始められますよ!

興味のある方は下記のリンクをクリックして詳細を確認してください※当ブログのトップページからも確認出来ます

英会話習得サポートサービス

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です