英語には「困らせる」を意味する単語や表現がたくさんありますが、それぞれニュアンスが微妙に異なるので適切に使い分ける必要があります。
そこで今回は一般的に良く使われるものを優先的に5つピックアップして、それぞれ簡単に解説していくので参考にして頂けたら幸いです。
Contents
get someone in trouble
get someone in troubleは日本では余り聞きなれないフレーズかも知れませんが、英語圏の国では「~を困らせる」などという意味合いのフレーズとして広く一般的に用いられています。
イメージ的には「~を厄介な事や面倒な事に巻き込む」=「~を困らせる」などと言った感じです。
なお、put someone in troubleなどとしても同じような意味合いになりますので、文脈に合わせて使い分けてください。
発音はゲェトゥ サァムワァン イン トゥラァブル
例文
I’m so sorry, but I didn’t mean to get you in trouble.
君を困らせる気はなかったんだ
She always put me in trouble.
彼女はいつも私を困らせる
bother
botherは「迷惑/面倒をかけたりして~を煩わせる」などという意味合いの単語(動詞)ですが、文脈によっては「~を困らせる」などというニュアンスにもなります。
その場合はそのまま「迷惑/面倒をかけたりして~を煩わせる」=「~を困らせる」などという風に考えると分かりやすいと思います。
例えば「仕事中に電話して~を困らせる」「読書中に話しかけて~を困らせる」などと言いたい場合はbotherを用いて表現する事が出来ます。
発音はバァザァ
例文
You can’t call me and bother me with such a thing while I’m working.
仕事中にそんな事で電話して私を困らせるのはやめてくれ
He always bothers me for nothing.
彼はいつも何でもない事で私を困らせる
annoy
annoyは「イライラさせたり怒らせたりして~を煩わせる」などという意味合いの単語(動詞)ですが、こちらも文脈によっては「~を困らせる」などというニュアンスにもなります。
その場合はそのまま「イライラさせたり怒らせたりして~を煩わせる」=「~を困らせる」などという風に考えると分かりやすいと思います。
例えば「しつこくして~を困らせる」「睡眠中に騒いで~を困らせる」などと言いたい場合はannoyを用いて表現する事が出来ます。
なおannoyはラテン語の流れを汲む単語であり、もともとは「嫌悪させる」「煩わす」の意であったそうですので、参考にしてください。
発音はアノォィ
例文
If I’m annoying you, please tell me so.
もしもあなたを困らせてしまっているのならそう言ってください
She called me so many times last night, and that annoyed me a lot.
昨日の夜、彼女は何度も電話をして私を困らせた
embarrass
embarrassは「恥ずかしい思いをさせる」「気まずい思いをさせる」「当惑させる」「まごつかせる」などという意味合いの単語(動詞)ですが、こちらも文脈によっては「~を困らせる」などというニュアンスにもなります。
その場合はこちらもそのまま「恥ずかしい思いをさせる」「気まずい思いをさせる」「当惑させる」=「困らせる」という風に考えると良いでしょう。
例えば「不適切な質問をして話し手を困らせる」「褒めまくって~を困らせる」などと言いたい場合はembarrassを用いて表現する事が出来ます。
発音はエンバァラァス
例文
Please don’t embarrass me with such a question in public.
公衆の面前でそんな質問をして私を困らせるのはやめてください
She told the secret to everybody and embarrassed me.
彼女はその秘密を喋って私を困らせた
bewilder/perplex
bewilderやperplexはどちらも「当惑させる」「困惑させる」「戸惑わせる」などという意味合いの単語(動詞)で、いずれも文脈によっては「~を困らせる」などというニュアンスにもなります。
その場合は例によって「当惑させる」「困惑させる」「戸惑わせる」=「困らせる」などという風に考えると良いでしょう。
例えば「無理を言って~を困らせる」「曖昧な事を言って~を困らせる」などと言いたい場合はbewilderまたはperplexを用いて表現する事が出来ます。
発音はビィウィルダァ/パァプレェクス
例文
You look so bewildered.
大変お困りの様子ですね
What she said last night perplexed him and he couldn’t sleep well.
彼女が昨夜言った事は彼を困らせてしまい、その日彼は良く眠れなかった
お知らせ
この記事のページを含む書籍「英語の類似表現まとめBOOK」シリーズをAmazonの公式ストアで販売中です。
いずれも全200ページ以上で、日常会話からビジネスシーンでも使える英単語や熟語表現をたくさん紹介しているので興味のある方は是非一度ご覧ください↓
関連記事
「対処/対応する」「処理する」などを意味する5つの英語表現まとめ!
「隙間」「割れ目」「裂け目」などを意味する5つの英単語まとめ!
「ひっくり返す」「めくる」「裏返す」などを意味する5つの英語表現まとめ!
「回る」「回転する」などを意味する最も基本的な5つの英単語まとめ!